Forskellen mellem termerne latino og latinamerikansk og hvordan de overlapper hinanden

Dit Bedste Liv

Den 24. juni 2020 stilte Associate Press (AP) Stylebook - en udbredt grammatikressource til medieverdenen - tweetede deres mest aktuelle definitioner af forskellen mellem ordene latinamerikansk og latino, og hvornår man skal bruge hvert udtryk.

'Latino er ofte det foretrukne substantiv eller adjektiv for en person fra, eller hvis forfædre var fra, et spansktalende land eller en kultur eller fra Latinamerika. Latina er den feminine form, ”læses dens første tweet. 'Nogle foretrækker det kønsneutrale udtryk Latinx, som bør begrænses til citater, navne på organisationer eller beskrivelser af enkeltpersoner, der anmoder om det, og bør ledsages af en kort forklaring.'

Af udtrykket 'latinamerikansk' fortsatte AP med at anbefale, at 'latinamerikanere også generelt er acceptabelt for dem i USA. Brug en mere specifik identifikation, når det er muligt, såsom cubansk, puertoricansk, brasiliansk eller mexicansk amerikaner.'

Som med enhver fast definition af, hvad der gør nogen latino eller noget, der forsøger at beskrive i vid udstrækning grupper, der anses for at være af Spansk arv , AP's afgrænsning trak irriterende kommentarer fra dem, der følte, at de var blevet beskrevet forkert.

'Det er meningen, at du skal være en pålidelig reference,' en svarede kritiker . 'Gøre det bedre.'

'Dette er meget forvirrende og får mig til at undre mig over, hvor forskelligartet organisationen er i APStylebook,' en anden person skrev .

'Hvad er din afgørelse om udtrykket Afro Latino , brugt med henvisning til sorte mennesker fra Latinamerika? ' spurgte en anden.

Mens AP's skelner passer tæt sammen med eksperterne, som OprahMag.com har talt med om emnet, ville tre magre Twitter-opdateringer på 240 tegn aldrig give ryddelige forklaringer på forskellen mellem ordene 'Latino' og 'Hispanic', der ville tilfredsstille alle, der har investeret i emnet. Race og etnicitet er to separate, men indbyrdes forbundne ting, og skiftende kulturelle overbevisninger ændrer konstant, hvordan vi alle tænker på og definerer begge dele. Kort sagt, det er kompliceret.

Især når det kommer til latinamerikansk kultur (hvis du mener, at en pan-etnisk kultur endda eksisterer), at diskutere Latino vs Hispanic er knap at skimme overfladen af ​​århundreders historie, der førte op til, hvordan vi er kommet til at definere disse udtryk i dag - herunder slaveri, kolonialisme, aktivisme og efterfølgende forsøg på at rette fortiden forseelser, der opererer i mere end to dusin lande, øer og territorier, inklusive USA.

'Når vi taler om disse udtryk, taler vi om dem begge på niveauet for den person, der vælger en identitet - et udtryk, der er behageligt for dem, og alle de kompleksiteter, der følger med det - men vi er også taler om, hvad disse kategorier betyder på et socialt niveau, 'siger Laura E. Gomez , en UCLA jura professor og forfatter af Opfinde latinos: en ny historie om amerikansk racisme. 'Så selvom der er et vist valg, er der også en vis' opgave ', som vi kalder det i den akademiske verden.'

Som et eksempel på, hvordan etnisk identitet er både personlig og samfundsmæssig, citerer Gómez en anekdote, som jeg havde delt med hende tidligere i vores samtale: På en tur til Puerto Rico for nogle år siden blev min partner konstant antaget at være Puerto Ricansk af øen beboere (eller 'tildelt' status som Puerto Rican, som Gómez ville sige) på grund af hans brune hud og spanske efternavn. Vi fandt begge dette sjovt, da jeg faktisk er den Puerto Ricanske i vores forhold - min far stammer oprindeligt fra Mayagüez - men jeg er lyshudet med et efternavn, der ofte forveksles med italiensk. Mens min partner er filippinsk-amerikansk, og jeg har identificeret som latinamerikansk / latina / hvid / 'anden' over forskellige afkrydsningsfeltsituationer i mit liv, fra San Juan til Culebra, behandlede folk os som en puertoricansk mand og hans kaukasiske kone .

Relaterede historier Betydningen af ​​Latinx Er der en forskel mellem race og etnicitet? Alt at vide om den spanske arvsmåned

'Der er altid en interaktion mellem, hvordan folk identificerer sig etnisk og racemæssigt, og samfundets valg,' fortsætter Gómez. Den måde, hvorpå spørgsmål om folketælling ændrede sig efter 1980, havde en afgørende indvirkning på at give folk mulighed for at identificere sig selv og formede konceptet med en spansktalende kultur i USA (mere om det senere). Men først et rudimentært forsøg på at forklare forskellen i brugstilfælde mellem latino og spansktalende ifølge mennesker, der begge har studeret emnet og identificeret sig med disse udtryk i årevis.

Hvem betragtes som latino?

Selvom det afhænger af, hvem du spørger, er der nogle almindeligt aftalte parametre.

I en diskussion om hvad det betyder at være Latinx , David Bowles, til forfatter, oversætter , og professor ved University of Texas Río Grande Valley i Edinburg, Texas, fortæller OprahMag.com, at definitionerne primært vedrører geografi. 'For at blive betragtet som Latina / Latino / Latinx skal du eller dine forfædre være kommet fra et latinamerikansk land: Mexico, Den Dominikanske Republik, Puerto Rico, Cuba, fransktalende caribiske nationer, Central- eller Sydamerika (dog engelsktalende regioner) . ' En person med rødder i disse lande - eller som i Puerto Ricos tilfælde, territorium - taler måske engelsk, portugisisk, fransk eller spansk. Inden for disse parametre betragtes de fra det sydamerikanske land Brasilien, hvor majoritetssprog er portugisisk, som Latino / Latina / Latinx, men ikke latinamerikansk.

google am i latino

Hvis det var let at svare, ville færre google dette.

Samantha Vincenty

Gómez, hvis bog undersøger 'hvordan latinoer raciseres i USA' gennem verdens lange historie, ville ikke akademisk definere en brasilianer som latino. 'Jeg ser på mennesker, der stammer fra koloniseringen af ​​Spanien i den nye verden, efterfulgt af amerikansk kolonisering i Latinamerika - hvad jeg kalder' dobbeltkolonisering ', forklarer hun.

Uanset hvilket sprog brasilianere taler i dag, fordi Brasilien ikke fulgte denne historiske bane, ville Gómez ikke personligt klassificere dem som latino. 'Men jeg er ikke uenig i det som et spørgsmål om' Jeg har ret, og du tager fejl. 'Der er meget gråt her.' Fortalte dig, at dette var kompliceret.

Hvilke lande betragtes som 'Latino?'

Intet land er 'Latino' i sig selv. 'Latino' er et navneord, der bruges til at beskrive en person; Merriam-Webster definerer det som enten en 'indfødt eller indbygger i Latinamerika' eller nogen 'af latinamerikansk oprindelse, der bor i USA'

Men igen, som Britisk bekræfter, omfatter Latinamerikanske lande over 20 i Nord-, Central- og Sydamerika såvel som i Caribien: Mexico, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama, Argentina, Bolivia, Brasilien, Chile, Colombia, Ecuador, Guyana, Paraguay , Peru, Surinam, Uruguay, Venezuela, Cuba, Haiti, Den Dominikanske Republik og det amerikanske territorium Puerto Rico samt de franske oversøiske regioner Fransk Guyana, Guadeloupe, Martinique, Saint Martin og Saint Barthélemy.

Hvem betragtes som spansktalende?

Dr. Luisa Ortiz Pérez, administrerende direktør for Vita-Activa.org , fortæller OprahMag.com, at den enkleste måde at opsummere forskellen på er: 'Latinx er en etnisk og kulturel kategori, hvor latinamerikansk er en sproglig division.' Folk, der bor i eller stammer fra en spansktalende kultur, kan definere sig selv som spansktalende. Dette inkluderer mennesker fra eller nedstammer fra Spanien - men Spanien er en del af Europa og dermed ikke en del af Latinamerika. Derfor kunne spanske folk beskrives som spansktalende, men ikke latino / latina / latinx.

Relaterede historier Naya Riveras indvirkning på Latinx-samfundet Kvinderne fra 'Gentefied' om Latinx-repræsentation 10 Makeup-mærker fra Latinas

Dette bliver selvfølgelig også kompliceret af historiens ringvirkninger. Min families rødder i Puerto Rico går tilbage i mange generationer, men ligesom de fleste øer er områdets etniske sammensætning en misforståelse for mange kulturer, både indfødte og koloniserende. Følg min arv længere tilbage, og jeg har fået europæisk blod gennem bånd til Korsika og De Kanariske Øer. Ved denne genetisk-dogmatiske skelnen ville nogen derude klassificere mig som spansktalende, men ikke Latina, til trods for at min far bogstaveligt talt var fra Puerto Rico og den kultur, han kom fra, var en del af min identitet.

Kan du være både spansktalende og latino?

Ja. Du kan også være Chicano, et udtryk for en person med mexicansk oprindelse eller afstamning, og latinamerikansk og latino. Her er det, hvor den personlige beføjelse til selvidentifikation kommer ind - og sammenhæng betyder også noget, herunder de kulturelle normer i en given region i USA. 'I min egen tale, afhængigt af hvem jeg taler med, og i hvilken sammenhæng, har jeg brugt ordene Latinx, Latinamerikansk og Latino om hinanden,' siger Gómez, der selv er amerikansk-født og af mexicansk afstamning. 'Det afhænger af samtalen, jeg er i.'

Gómez siger, at hun måske bruger udtrykket Latinx, når hun henvender sig til et yngre publikum, selvom det ikke er det, hun selv foretrækker. 'Hvis jeg taler med et publikum fra f.eks. Skoleansvarlige i Texas, bruger jeg muligvis udtrykket latinamerikansk, fordi udtrykket oftere bruges der. Når jeg taler med skoleansvarlige i Californien, kan jeg sige Latino, for det er mere skikken. '

Dette indhold importeres fra {embed-name}. Du kan muligvis finde det samme indhold i et andet format, eller du kan muligvis finde flere oplysninger på deres websted.

Ifølge undersøgelser fra Pew Research Center i 2107 , 'blandt de anslåede 42,7 millioner amerikanske voksne med latinamerikansk herkomst i 2015, ni ud af ti (89%) eller ca. 37,8 millioner, identificerer sig selv som latinamerikanske eller latinamerikanske. Men yderligere 5 millioner (11%) betragter sig ikke som spansktalende eller latino. ' Tilbage i 2013, Pew estimeret at præferencer for 'latinamerikansk' eller 'latino' blev jævnt fordelt på de fleste demografiske grupper af alder og baggrund.

Hvorfor identificerer nogle mennesker sig som Latinx i stedet for som Latino eller Latina?

Mens det spanske sprog utvivlsomt er kønsbestemt, har vi fastslået, at sproget udvikler sig som verden omkring os gør. Latinx er et andet tilfælde af skiftende præferencer for selvidentifikation for nogle. Ordet 'Latinx' er i sidste ende en 'ikke-kønsbestemt, ikke-binær, inkluderende måde at skubbe mod standardmaskulin på spansk på,' siger Bowles.

Den amerikanske folketælling var med til at danne ideen om spansktalende kultur.

Det 'Latinamerikansk' boks på den amerikanske folketælling dukkede først op i 1980. Latinamerikanske medier øgede bevidstheden om denne ændring i løbet af de næste 20 år, som f.eks. på dette sted i 1980, der blev sendt på Univision. Også selvom Sesame Street 's Big Bird, Luis og Maria hjalp med at få ordet ud.

Dette indhold importeres fra YouTube. Du kan muligvis finde det samme indhold i et andet format, eller du kan muligvis finde flere oplysninger på deres websted.

'I årtier frem til 1970 havde de primært kategoriseret mexicansk-amerikanere og puertoricanere som simpelthen hvide,' sociolog og At lave latinamerikanere forfatterG. Cristina Mora forklarede på NPR'er Latinamerika podcast. 'Dette var utroligt frustrerende for Chicano-aktivister. Hver gang de argumenterede for, at de havde brug for penge til jobtræningsprogrammer, havde de aldrig dataene til at vise den føderale regering. Så da bureauet overvejede, hvilken slags kategori de ville oprette, begyndte de at forestille sig en bred 'latinamerikansk' kategori med underkategorier, hvor man kunne identificere sig selv som latinamerikansk, men også som mexicansk, puertoricansk, cubansk osv. '

Ved 'de' henviste Mora muligvis til Tællere af folketællinger , de mennesker, der blev hyret til at gå dør til dør for at afslutte optællingen. 'Før 1970 havde vi tællere, der blev hyret til at gå ud og beslutte, hvilken race nogen er,' siger Gómez. 'I 1960, da tællere valgte, kunne sorte Puerto Ricans blive klumpet ind i' Sort '. I sydvest blev de klumpet ind i 'hvide' - medmindre de så ud til at være hjemmehørende, var de måske blevet kategoriseret som 'indiske'. '

Relaterede historier Mød den første latina, der er præsident for FN. 17 Berømte spanske mennesker dræber det i 2020 En dag ad gangen er tv'ets bedste Feel-Good-show

I løbet af de næste mange årtier førte en selvidentificeret latinamerikansk kategori i 1970 ikke kun til en mere fokuseret fordeling af ressourcer (en af angivne formål af folketællingen) krystalliserede den ideen om en pan-etnisk befolkning som en monolitisk styrke, der skulle betragtes ved valg og som en demografisk som annoncører kunne målrette mod i reklamer .

Når 'Latino' nøjagtigt dukkede op i popularitet, da et udtryk er lidt mere uklar, ifølge Gómez, men hun ville pege mod slutningen af ​​1990'erne. 'Latino blev til som et kontrapunkt til spansktalende,' siger Gómez, delvis fordi mange betragtede udtrykket spansktalende som for tæt knyttet til Spanien. ''

Ultimativt, Pew Research opsummerer US Census Bureau's tilgang til at afgøre, om nogen er spansktalende som følger: 'Hvem er spansktalende? Enhver, der siger, at de er det. Og ingen, der siger, at de ikke er det. '


For flere måder at leve dit bedste liv plus alle ting Oprah, Skriv dig op til vores nyhedsbrev!

Dette indhold oprettes og vedligeholdes af en tredjepart og importeres til denne side for at hjælpe brugerne med at give deres e-mail-adresser. Du kan muligvis finde flere oplysninger om dette og lignende indhold på piano.io Annonce - Fortsæt læsning nedenfor