Denne Bridgerton-ordliste får dig til at tale som Lady Whistledown
Tv Og Film

Jeg har aldrig været i periodedramaer - indtil Bridgerton . Kronen ? Det er et kongeligt 'nej' for mig. Downton Abbey ? Venligst, jeg lige indså, at det ikke er 'Downtown Abbey.' Stop med at dømme mig, jeg kan høre dig.
Derefter Bridgerton faldt til jul , og alt ændrede sig. Jeg elskede skyggen forklædt som behagelighed, kuglerne der kunne gøre Askepot misundelig og ubestridelig kemi mellem et par der så ud til at have nogen hånd, men heldigvis alle efter i deres kort. For at sige det enkelt blev jeg fortryllet af Shonda Rhimes-produceret , romantik roman-inspireret serie fra den allerførste episode.
Relaterede historier


Der var kun et problem. At se dramaet, der foregår i London i 1813, havde lejlighedsvis lyst til at oversætte et fremmed sprog. Fra tale om 'ton' til berygtede “raker , ”Jeg blev ofte forvirret af karakterernes Regency-tale. Men tilsyneladende hvis jeg læser romantiske romaner, har jeg muligvis ikke forvekslet en rive som et havearbejdsredskab i stedet for en mand.
”Disse slags ord findes i historisk romantik. Det er en del af karakter- og verdensopbygningen, ”fortæller forfatteren Sarah MacLean, bestsellende historisk romantik, til OprahMag.com, inden han tilføjer ansvarsfraskrivelsen, at selv sproget, der bruges i romantiske romaner, Bridgerton , er ikke altid perfekt historisk nøjagtig. ”Hvis det var som en moderne seer, ville det sandsynligvis være utroligt tæt og svært at pakke hovedet rundt,” siger MacLean.
'Showets sprog er en invitation til det ældre sprog.'
Eva Devon, forfatter af Regency romances ligesom The Spinster and the Rake , ud i februar, siger det sådan: ”En fantastisk måde at beskrive sproget i dette show er, at det er en invitation til det ældre sprog. Det bruger værktøjerne til datidens sprog, men gør det virkelig tilgængeligt og sjovt og indbydende for en moderne seer. ”

Med lidt hjælp fra MacLean og Devon samlede jeg en ordliste til Bridgerton 'S farverige ordforråd. Konsulter det nok, og du vil være i stand til at spøgelse som Lady Whistledown.
For ekstra kredit opfordrer Devon fans til at væve deres favorit Bridgerton ord i deres daglige ordforråd. 'Hvis det bringer dig glæde at være som' Han er sådan en rive 'eller' Lad os have en promenade ', så har du det sjovt med livet, 'siger Devon. 'Jo sjovere vi kan bringe vores liv lige nu er en virkelig vidunderlig ting.'
Promenade

Kort sagt betyder verbet ”at promenade” at gå offentligt - men handlingen er langt mere betydningsfuld end bare at gå en tur rundt i parken. ”Før Facebook måtte folk have en måde at bevise, at de var i et forhold, 'siger MacLean. 'Promenader med en varm hertug var bare tingen for at sikre, at alle vidste, at du gik efter.'
Bruges i en moderne sætning:
Hun blev knust, da hun så sin eks gå gennem musikfestivalen med Instagram-influencer.
Gør

En “ansigt” er en elegant måde at beskrive et slag i ansigtet. Et særligt råb går til Daphne Bridgerton, der leverede en ansigt perfekt, da Lord Berbrooke krydsede linjen med hende i haven.
Bruges i en moderne sætning :
Hun tog selvforsvarskurser for at sikre, at hun kunne give et rovdyr en ansigt, hvis hun nogensinde skulle.
Din

Personligt troede jeg, at personerne ved med at sige 'by' med en accent - men jeg tog fejl. Forkortelse for 'le bon ton', som betyder 'god manerer' eller 'god form' på fransk, 'ton' i Bridgerton henviser til den øverste del af det engelske samfund. De har penge, magt og respekt.
Bruges i en moderne sætning:
Medlemmer af tonet blev set på modeugen lørdag.
Kurser

Venner, 'kurser' betyder bare at få din menstruation. ”Tante Flo besøgte selv i det 19. århundrede,” vittigheder MacLean og tilføjer romantiske romaner som en af de få litterære genrer, hvor månedlige kurser normaliseres.
Bruges i en moderne sætning:
Jeg ønskede at bære min hvide kjole til dagsfesten, men jeg valgte den røde, fordi mine kurser skulle være denne uge.
Med barn

Åh, dine 'kurser' er ikke kommet som forventet, siger du? Så skat, du er muligvis 'med barn', en smart måde at henvise til graviditet uden nogensinde at sige ordet. Andre lignende udtryk inkluderer 'at vokse', 'på en familie måde' eller at have 'at ligge i.'
”Du bliver absolut aldrig beskrevet som gravid. Hvor gauche, ”siger MacLean.
Bruges i en moderne sætning:
Da jeg lærte, at jeg var sammen med barn, gav alle mine usædvanlige trang mening.
Syr en arving

Da vi handler om babyer, henviser denne sætning til at blive barn, der vil arve familietitlen og formuen. ”Det havde næsten altid brug for at være dreng takket være datidens mandscentrerede love,” siger Devon.
Bruges i en moderne sætning:
Hans besættelse af at arve en arving gjorde ham blind for, hvor dygtige hans døtre var i at drive familievirksomheden.
Svøm

At 'svømme' er at besvime i stil. Men de fleste tegn svømmer, fordi de bliver ekstra, ikke fordi de er i fysisk nød. ”Romantikens heltinde svømmer med nåde og værdighed. Og fra rene, lækre følelser, ”siger MacLean.
Bruges i en moderne sætning:
jeg svømmede, da jeg lærte det Lori Harvey greb Michael B. Jordan op fordi jeg var sikker på, at han var mit livs kærlighed.
Snus

Var nogen anden chokeret, da dronning Charlotte så ud til at tage et snyl af kokain under sin te med Bridgerton-matriarken? Kun mig? Lad mig rydde dette op: Den kongelige brugte faktisk snus, en vækker af malet tobak, der giver brugeren et hurtigt hit af nikotin.
' Legenden har det at dronning Charlotte kunne lide det så godt, at hun havde et helt snusrum i sin bolig, ”spilder MacLean.
Bruges i en moderne sætning:
Giv snus videre, fordi dine næsebor fortjener bedre, og du kan bare drikke noget kaffe, hvis du har brug for et løft i løbet af dagen.
Modiste

Hvis du var en heltinde i en regency-roman, ville du gerne have den lokale modiste - eller dressmaker - på din side for at holde dig opdateret med de nyeste tendenser i Paris, så du ikke bærer det samme to gange. Rædslen. 'Forstyr ikke hende!' bønfaller Devon.
Bruges i en moderne sætning:
Jeg må skynde mig til modisten for at skræddersy min strømdragt til mit interview mandag.
C underholdning

Dette refererer til en persons ansigtsudtryk. Hvis du har brug for en hurtig undersøgelse, har hertugen mange fremragende.
Bruges i en moderne sætning:
Jeg forsøgte at opretholde et behageligt ansigt, mens mit lille barn havde en nedsmeltning, men jeg var også sekunder væk fra at miste det.
Rive

Simon er, ligesom mange af romantikgenrenes mest mindeværdige helte, en rake igennem. Ifølge Devon er en rive “en fyr, der elsker en meget god tid. Monogami behøver ikke at gælde. ” River kan dog reformeres - det er meningen. ”Når han møder den rigtige, lægger han på festerne,” siger Devon. Mere om betydningen af dette must-know-ord her , hvor vi overbærende dykker ned i dets forviklinger.
Bruges i en moderne sætning:
Jeg troede, at partneren hos mit firma var sød, men når jeg først hørte, at han var en total rive, nægtede jeg hans invitation til at nyde tapas på hans yacht.
ved

Denne adeltitel er den højeste position i landet efter HRH (hans / hendes kongelige højhed). Mange HRH'er er også hertuger og hertuginder. Devon oversætter hertugen af Hastings status til vores samfund. ”Hvis du er hertug, er du regentmilliardær med sandsynligvis en gammel og magtfuld familie,” siger Devon. 'Forstyr ikke denne fyr.'
Bruges i en moderne sætning:
Prins William, hertug af Cambridge, er i øjeblikket andenrang på den britiske trone.
Viscount

En arvelig titel i et peerage- eller adelssystem, en viscount er over en baron (som er en landejeder adelsmand), men under en hertug. Viscounts har historisk haft juridiske pligter, såsom at præsidere over et amts jurisdiktion.
Bruges i en moderne sætning:
Ifølge den britiske etiketteressource Debrett's , der er i øjeblikket 115 viscounts.
Diamant af det første vand

Dronning Charlotte ind Bridgerton opsummerede det bedst: Fejlfri. Denne debutant har fået det i gang. Wit, skønhed og charme - hun er den samlede pakke. Hvis du ikke elsker hende, vil du være hende.
Bruges i en moderne sætning:
jeg brug for at ligne en diamant af det første vand på min bryllupsdag!
The Dark Walk

The Dark Walk er en specifik henvisning til Londons Vauxhall Pleasure Gardens , som var en udendørs park og natkarneval, ifølge MacLean. Det længste sted i haven fra indgangen, Dark Walk, var hvor en kvindes omdømme let kunne tømmes efter at være blevet dampende med en kvarterrive. Det kan også være et sted, hvor kvinder kan blive angrebet og derefter tvunget til at gifte sig med den useriøse gerningsmand, siger MacLean. Som du kan se, fare på alle fronter.
Bruges i en moderne sætning:
Jeg snoede mine nøgler mellem mine knogler, da jeg skar gennem Dark Walk til min bil, fordi jeg ikke var i humør til en skandale.
For flere måder at leve dit bedste liv plus alle ting Oprah, Skriv dig op til vores nyhedsbrev!
Dette indhold oprettes og vedligeholdes af en tredjepart og importeres til denne side for at hjælpe brugerne med at give deres e-mail-adresser. Du kan muligvis finde flere oplysninger om dette og lignende indhold på piano.io Annonce - Fortsæt læsning nedenfor