Oprindelsen af ​​julesangen 'Silent Night'

Helligdage

Jeg har brugt et halvt århundrede (yikes) på at skrive til radio og tryk – mest print. Jeg håber stadig at trykke på tasterne, mens jeg tager mit sidste åndedrag.

På trods af sin alder,

Trods sin alder er 'Silent Night' stadig en af ​​de mest populære julesange fremført af kirkekor.

Chris Becket på Flickr

Stille nat ( stille nat i sin oprindelige tyske komposition) blev skabt i Østrig i en tid med turbulens; Napoleonskrigene var netop nået til deres destruktive afslutning.

Der er flere versioner af, hvordan sangen kom til at blive skrevet. Nogle er mere fantasifulde og tiltalende end andre. Det følgende er en destillation af de mest plausible historier med et lille nik til kunstnerisk licens.

Et Fredens Digt

Josef Mohr var en romersk-katolsk præst i Østrig. I 1815 fik han til opgave at arbejde syd for Salzburg i landsbyen Mariapfarr.

Napoleon Bonapartes krigeriske ambitioner havde efterladt store dele af Europa, der kæmpede for at holde sammen på sin sociale og politiske infrastruktur. Også 1815 havde været året uden sommer. Mount Tambora i Indonesien var eksploderet og spredt vulkansk aske rundt om på kloden, hvilket forårsagede voldsomme storme og afgrødesvigt.

Befolkningen i Mariapfarr var sultne, fattige og i lavt humør. I 1816 skrev Fader Mohr et opløftende digt:

Stille nat! Hellig nat!

Alt sover; ensom vågner op

Bare det viede hellige par.

Blid dreng i krøllet hår,

Sov i himmelsk fred!

Sov i himmelsk fred!

Dette blev oversat år senere til:

Stille nat! Hellig nat!

Alle sover, en eneste lys,

Bare det trofaste og hellige par,

Dejligt drengebarn med krøllet hår,

Sov i himmelsk fred!

Sov i himmelsk fred!

Den egentlige årsag til, at Fader Mohr skrev dette digt, kan man kun spekulere i. Måske var det en reaktion på konfliktens afslutning og en måde at fejre den fred, der havde lagt sig på landet.

En ny julesang

Juleaftensdag 1818 forberedte sognebørn i landsbyen Oberndorf sig til midnatsmesse. På dette tidspunkt var Josef Mohr assisterende præst i Oberndorfs St. Nicholas-kirke.

Han tog sit digt med til Franz Gruber, en musiker og lærer i det nærliggende Arnsdorf, og bad ham om at sætte musik i det, hvilket han gjorde i løbet af et par timer. Kirkens orglet kunne ikke spilles den 24. december, fordi mus havde tygget huller i bælgen ifølge en fortælling. Andre beretninger siger, at orglet blev beskadiget, da den nærliggende Salzach-flod oversvømmedes.

Oberndorf i dag

Oberndorf i dag

Offentligt domæne

Mere sandsynligt var det originale akkompagnement altid beregnet af Franz Gruber til at være på guitar. Så sammen med guitaren og et kor gav de to mænd verden sin første offentlige gengivelse af Silent Night juleaften 1818.

Nogle versioner af historien har præsten og musikeren, der lægger deres partitur væk og glemmer det. Det er dog rart at forestille sig, at de irriterende mus spillede en rolle i at redde en yndlingssang for eftertiden.

Franz Xavier Gruber

Franz Xavier Gruber

Offentligt domæne

Stille nat rejser verden rundt

Engang i det nye år ankom orgelbyggermester Karl Mauracher til Oberndorf for at reparere gnaveren eller vandskaden på orglet i St. Nicholas kirke. Mens han gik i gang med sit arbejde, stødte han på Stille nat! Hellig nat!

Mauracher var fra Zillerdalen i det østrigske Tyrol, et sted, der var berømt for sine kor og omrejsende folkesanggrupper. Han tog en kopi af julesangen med sig hjem og gav den rundt. Strasser- og Rainer-sangfamilierne begyndte at fremføre sangen i shows rundt om i Europa, og dens popularitet spredte sig.

I 1834 fremførte Strasser-søstrene melodien for kong Frederik Vilhelm IV af Preussen. Han blev så betaget af det, at han fik Det Kongelige Domkor til at synge Stille nat! Hellig nat! hver juleaften fra da af.

Tyske missionærer begyndte at oversætte det til lokale sprog, og sidst i det 19. århundrede så det ud som Første udtalelser blandt inuitterne i Labrador.

I 1839 sang familien Rainer Stille nat! for første gang i Amerika, da de gav en forestilling uden for New Yorks Trinity Church på Wall Street. Tyve år senere oversatte den episkopale præst John Freeman Young julesangen til engelsk. Young var knyttet til New Yorks Trinity Church på det tidspunkt.

Silent Night Trivia

  • I mange år blev det antaget, at melodien til Silent Night var blevet komponeret af folk som Beethoven, Haydn eller Mozart. Det var først i 1995, at et originalt manuskript blev opdaget, der beviste, at Franz Gruber skabte melodien.
  • Melodien, der bruges i dag, er lidt anderledes end Grubers original og spilles i et langsommere tempo.
  • I 2011 anerkendte FN's organisation for uddannelse, videnskab og kultur (UNESCO) julesangen som tilhørende Østrigs immaterielle kulturarv. Ifølge UNESCO-citatet er 'Silent Night' for mange alle julesanges moder.
Det tidligst kendte manuskript af

Det tidligst kendte manuskript til 'Silent Night'

Offentligt domæne

  • I Østrig foreskriver traditionen, at sangen ikke må spilles offentligt før juleaften. Skulle reglen gælde for indkøbscentre i resten af ​​verden og i særdeleshed med hensyn til The Little Drummer Boy.
  • Josef Mohr var et uægte barn og krævede derfor særlig dispensation fra paven for at komme ind i præstedømmet, som om hans undfangelse var hans skyld.
  • Præsten var meget elsket af sine sognebørn, da han var hengiven til at hjælpe de fattige. Imidlertid ser den romersk-katolske kirke ud til at have haft et had til ham og startede en undersøgelse af ham for at have forsømt sine pligter. Efterforskningen blev standset, da anklagerne fandtes at være grundløse.
  • Der er bogstaveligt talt tusindvis af arrangementer af Silent Night fra country og western til heavy metal.
  • I december 1914 begyndte tyske soldater i skyttegravene fra 1. Verdenskrig at synge Stille nat! og britiske tropper kimede ind med Silent Night (genopført nedenfor). Sangen førte til den ekstraordinære og uofficielle julevåbenhvile, der varede et par timer.

Bonus factoids

  • Ifølge det østrigske nationale turistkontor afviste Josef Mohr at få sit portræt malet, da han var i live. Billedhugger Josef Mühlbacher ønskede at skabe en statue af Mohr, så i 1912 fik han gravet præstens rester op og brugte sit kranium til at skabe en lighed.
  • I begyndelsen af ​​1900-tallet blev hele byen Oberndorf flyttet væk fra floden Salzach-flodens flodslette. Den originale St. Nicholas-kirke, hvor julesangen først blev opført, blev revet ned og et lille kapel, Silent Night Memorial Chapel (billedet nedenfor), bygget til at mindes det.
Silent Night Memorial Chapel

Silent Night Memorial Chapel

Offentligt domæne

Kilder

  • Det er 200-årsdagen for 'Silent Night'. Jason Daley, Smithsonian Magazine 18. december 2018.
  • stille nat /Silent Night – Den sande historie. Den tyske måde og mere , udateret.
  • Den ydmyge oprindelse af 'Silent Night'. Sarah Eyerly, Samtalen 19. december 2018.
  • Stille nat, hellig nat. Bill Egan, University of Groningen, december 1999.
  • To hundrede år af stille nat. Bethany Bell, BBC 24. december 2018.

Dette indhold er nøjagtigt og sandt efter forfatterens bedste viden og er ikke beregnet til at erstatte formel og individualiseret rådgivning fra en kvalificeret professionel.